Mère de Miséricorde

Cliquer sur la partition pour la jouer (rendu réalisé à partir d'une police sonore de piano Steinway B-211 de 1960).

Source en notation ABC

T:Mère de Miséricorde
C:Musique et texte : Arnaud Enderlen ¬
C:diapason 415 Hz, tempérament Vallotti
M:4/4
L:1/8
K:Cm
Q:1/2=30
V:V clef=bass octave=-1 name="Tenor solo" snm="T.Solo"
V:A clef=treble name="Alto" snm="A."
V:T clef=bass octave=-1 name="Tenor" snm="T."
V:B clef=bass octave=-1 name="Basse" snm="B."
[V:V]"Refrain"E3E E2E2 | D3D D2D2 | E3E E2G2 | D3D D2G2 | E3E E2D2 | =B3B B2D2 | G3G G2c2 | A3A A2G2 | G3G G2F2 | G3G G2D2 | G3F E2D2 | E3D D4 | C16 ||
w:Mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e), mi-sé-ri-cord(e).
[V:A]G3G A2B2 | G3F F2A2 | G3F A2G2 | F3G A2G2 | G3=A =A2A2 | F3_A A2F2 | G3G G2A2 | A3A F2D2 | G3B B2A2 | G3G G2A2 | G3A G2A2 | G3A =F4 | G16 ||
[V:T]E3E E2E2 | D3D D2D2 | E3E E2E2 | D3D D2D2 | E3E ^F2F2 | D3D D2D2 | E3E E2E2 | D3D D2=B,2 | E3E G2F2 | D3E D2D2 | E3F E2^F2 | E3D D2D2 | E16 ||
w:Mè-re de mi-sé-ri-cor-de, ô toi mon Dieu, mi-sé-ri-cord(e), Mè-re de mi-sé-ri-cor-de, ô toi mon Dieu, mi-sé-ri-cord(e), Mè-re de mi-sé-ri-cor-de, ô toi mon Dieu, vraie mi-sé-ri-cord(e).
[V:B]C3C C2C2 | =B,3B, B,2B,2 | C3C C2C2 | =B,3B, B,2B,2 | C3C C2C2 | =B,3B, B,2B,2 | C3C C2C2 | =B,3B, B,2G,2 | C3C C2C2 | =B,3B, B,2B,2 | C3C C2C2 | =B,3B, B,2B,2 | C16 ||
[V:V]"Couplet"E3F E2DC | D3E D2C=B, | EFGA cBAF | GAG!breath!F GDEF | cBAG AFGA | G!breath!FED EFDE | C4D4 C8 ||
[V:A]G3A G2GG | G3G F2^F=F | GABA ABAA | FFG!breath!F GFGA | GBAB AAGA | G!breath!AGF GFFG | A4A4 G8 ||
w:1.~J'é-vo-que sa pas-sion, sa mort, sa ré-sur-rec-tion, car s'il me sau-ve, me li-bè-re, c'est pour me con-sa-crer à l'in-vo-quer pour mes frè-res, a-lors je prie, j'o-pèr(e), en si-lenc(e).
w:2.~O toi con-so-la-tion, dé-tord, ô toi cré-a-tion, gué-rit moi de mes faux re-pè-res, c'est pour te suivr(e) que je me dé-ci-de à me per-dre vo-lon-tiers à me ga-gner en toi.
w:3.~Ma do-mi-ci-lia-tion, moi ré-con-ci-lié et don-né au Christ, est au-près de tous mes frèr(es), qui sont souf-frants, mais en Jé-sus pour-tant tout ou-verts à s'ap-prê-ter de l'a-mour de Dieu.
w:4.~Don-ne \-nous de nous don-ner pour com-battr(e) les a-bsur-di-tés qui frap-pent no-tre mon-de, en toi, le non-\-sens est con-ver-ti~: tu tra-ver-se-ras nos his-toir(es) en y prê-tant ton sens.
[V:T]E3E E2DC | D3E D2CD | EFGF EEEF | DDD!breath!D DDED | EEFG FFEE | D!breath!DED EDDE | F4D4 E8 ||
[V:B]C3C C2B,A, | =B,3B, B,2_A,B, | CCCC CCCC | =B,B,B,!breath!B, B,B,B,B, | CCCC CCCC | =B,!breath!B,B,B, B,B,B,B, | C4=B,4 C8 ||
W:
W:1. J'évoque sa passion, sa mort, sa résurrection, car s'il me sauve, me libère,
W: c'est pour me consacrer à l'invoquer pour mes frères, alors je prie, j'opère, en silence.
W:
W:2. O toi consolation, détord, ô toi création, guérit moi de mes faux repères,
W: c'est pour te suivre dans un pur abandon que je me décide à me perdre volontiers à me gagner en toi.
W:
W:3. Ma domiciliation, moi réconcilié et donné au Christ, est auprès de tous ces frères,
W: qui sont souffrants, mais en Jésus pourtant tout ouverts à s'apprêter de l'amour de Dieu.
W:
W:4. Donne-nous de nous donner pour combattre les absurdités qui frappent notre monde,
W: en toi le non-sens est converti : tu traverseras nos histoires en y prêtant ton sens.